Сейчас она незаслуженно всё больше выходит из употребления
29 ноября 1783 года состоялось первое заседание недавно созданной Академии Российской словесности с участием её директора – княгини Екатерины Дашковой, а также Фонвизина и Державина. Обсуждался проект полного толкового Славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии «Словаря Академии Российской».
Екатерина Романовна предложила заменить обозначение звука «io» одной новой буквой – «Ё». Доводы Дашковой показались убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием академии. Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать Ё в личной переписке. Первое же печатное издание, в котором встречается буква «Ё», – книга Ивана Дмитриева «Мои безделки» (1795 год).
Известной буква «Ё» стала благодаря Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну – «Ё». Так с лёгкой руки Карамзина буква «Ё» вошла в состав русского алфавита. В связи с тем, что Карамзин был первым, кто использовал букву «Ё» в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, именно его некоторые справочные издания, в частности, Большая Советская Энциклопедия, ошибочно указывают как автора буквы «Ё».
В советской России обязательное употребление буквы «Ё» в школьной практике было введено в 1942 году приказом народного комиссара просвещения РСФСР. Между прочим, этого приказа никто никогда не отменял.
Необязательность употребления «Ё» ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без подробного контекста. Например, заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел.
Наш канал в Telegram Группа ВКонтакте Все новости Дарья Никитченко